Physician und physicist sind zwei englische Wörter, die häufig verwechselt werden. Und speziell das Wort “physician” ist darüber hinaus auch noch ein so genannter False Friend. (Darunter versteht man Wörter, die im Englischen und im Deutschen gleich oder ähnlich klingen, aber etwas komplett anderes bedeuten.)

Genauer gesagt wird physician von deutschen Muttersprachlern sehr oft mit Physiker übersetzt. Aber das ist leider falsch. Denn Physiker übersetzt man ins Englisch mit physicist.

Aber schauen wir uns gleich mal je ein Beispiel zu den Wörter physician vs. physicist an:


Meredith Grey in Grey’s Anatomy

Hier siehst du die Schauspielerin Ellen Pompeo, die in der bekannten Arztserie Grey’s Anatomy die Ärztin Meredith Grey spielt.

Auf Englisch könnten wir also sagen: “Meredith Grey is a character from the medical drama television series Grey’s Anatomy. She is a physician.”

Arzt lässt sich also ins Englische übersetzen mit physician.


Sheldon Cooper in The Big Bang Theory

Und hier haben wir Jim Parsens, der in der Serie The Big Bang Theory einen Physiker namens Sheldon Cooper spielt.

Auf Englisch könnten wir sagen: “Sheldon Cooper is a character in the television series The Big Bang Theory. He is a physicist.”

Physiker lässt sich also ins Englische übersetzen mit physicist.

Aber schauen wir uns beide Wörter noch etwas genauer an …


physician [fɪˈzɪʃ.ən]

Definition: A physician is a medical doctor, especially one who has general skill and is not a surgeon. Physician is mainly used in formal situations.

Beispielsätze:

“He has an appointment scheduled for tomorrow with a physician.”

“My pediatric physician will no longer continue to be my doctor once I turn 18.”


physicist [fɪz.ɪ.sɪst]

Definition: A physicist is a person who studied physics or whose job is connected with physics.

Beispielsätze:

“He is a nuclear physicist.”

“This aspect can be further explored by theoretical physicists.”


physician vs. physicist – der Selbsttest:

Nachfolgend habe ich ein kleines Quiz für dich erstellt, mit dem du dein neuerworbenes Wissen testen kannst 😉

physician vs. physicist

1 / 3

Please fill in the gap: "She aspired to become a ....... because her father was also a doctor."

2 / 3

Please fill in the gap: "Marie Curie was a famous ......."

3 / 3

Please fill in the gap: "In such cases the patient must be diagnosed in a timely manner and put under the care of competent .........."

Prozentzahl richtiger Antworten:

0%

Ebenfalls interessant:

a vs. an – der unbestimmte Artikel im Englischen

loose vs. lose – Was ist der Unterschied?

 

Beispielsätze und Definitionen teilweise entnommen aus dem Cambridge und dem Collins Dictionary

 

PS

Das Wort physician habe ich – neben unzähligen anderen – auch in meinem Onlinekurs zu False Friends näher beleuchtet. In diesem Kurs stelle ich all diese Wörter vor, die deutschen Muttersprachlern sehr oft Probleme bereiten, wenn sie Englisch lernen. Ich gebe dort auch Beispielsätze und stelle unzählige Zusatzmaterialien bereit, mit denen du Englisch in die Tiefe gehend erlernen kannst.

Außerdem verlinke ich dort auch auf Episoden aus der Fernsehserie “The Big Bang Theory”,  in denen diese False Friends benutzt wurden. Englisch lernen kann nämlich auch Spaß machen 😉

Hier der Link zum Kurs: Englisch lernen – diese False Friends solltest du kennen

 

 

physician vs. physicist: Was ist der Unterschied?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert