Penny is showering at Leonard’s apartment. Howard, of course, has to take the chance and introduce himself.
Transcript:
Howard: Hang on, there really is a lady here?
Leonard: Uh-huh.
Howard: And you want us out because you’re anticipating coitus?
Leonard: I’m not anticipating coitus.
Howard: So she’s available for coitus?
Leonard: Can we please stop saying coitus?
Sheldon: Technically, that would be coitus interruptus.
Penny: Hey, is there a trick to getting it to switch from tub to shower. Oh. Hi, sorry. Hello!
Howard: Enchante Madamoiselle. Howard Wolowitz, Cal-Tech department of Applied Physics. You may be familiar with some of my work, it’s currently orbiting Jupiter’s largest moon taking high-resolution digital photographs.
Penny: Penny. I work at the Cheesecake Factory.
Vocabulary:
hang on = wait for a short time
to anticipate something = to imagine or expect that something will happen
coitus =sexual intercourse
coitus interruptus = a method of preventing pregnancy
tub =a long container that is filled with water so that you can sit or lie in it to wash your whole body
Enchante Madamoiselle = French for nice to meet you
to orbit = to follow a curved path around a planet or star
high-resolution = used to describe something that shows an image extremely clearly
(definitions taken from the Cambridge and Collins Dictionary)
Another funny scene from Big Bang Theory:
Martin hat es sich zum Ziel gesetzt, Blogbeiträge, Videos und Onlinekurse zum Thema ‚Englisch lernen‘ zu verfassen, die abwechslungsreich, effektiv und lehrreich sind. Vor allem solltest du dadurch Englisch schneller und mit mehr Spaß lernen können als bisher.